الروح القدس ليس ضمن المخلوقات لأنه يوحِدنا باللهالروح القدس ويوم الخمسين (30)للقديس كيرلس الكبير:

30- الروح القدس ليس ضمن المخلوقات لأنه يوحِدنا بالله
الروح القدس ويوم الخمسين (30)

للقديس كيرلس الكبير:

                                                         
الروح القدس ليس ضمن المخلوقات
لأنه يوحِدنا بالله

 [يكتب بولس الرسول لبعض المؤمنين
وهو يفكِّر ويتكلَّم بمنتهى الاستقامة والحكمة:
«لأن كل الذين ينقادون بروح الله فأولئك هم أبناء الله،
إذ لم تأخذوا روح العبودية أيضاً للخوف،
بل أخذتم روح التبني
الذي به نصرخ: ”يا أبا الآب“» (رو8: 14و15).
فإن كان الروح القدس يجعل الذين يسكن فيهم أبناء الله،
بل ويجعلهم شركاء الطبيعة الإلهية،
حتى إننا بسبب ذلك نكون متحدين بالإله الذي يفوق الكل،
فنصرخ بدالة: ”يا أبا الآب“،
فليس إذن الروح القدس من ضمن العبيد،
ولا هو في رتبة المخلوقات،
بل هو بالحري يحمل في ذاته طبيعياً امتياز الجوهر الإلهي،
لأنه من هذا الجوهر وبه هو كائن،
وهو يُمنح للقديسين بواسطة الابن، وبذلك يؤلِّههم،
ويدعو للتبني أولئك الذين يحل فيهم].

الكنز في الثالوث، 33


St Cyril the Great

The Holy Spirit is not Among Things Created 
Because He Deifies Us

The Apostle Paul wrote to some believers, in upright thoughts and words: “For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, “Abba, Father” (Rom 8: 14,15). If then the Holy Spirit makes those in whom He dwells sons of God, nay makes them partakers of the divine nature, so that having become united to the Supreme God, we cry out with confidence: “Abba, Father”; thus the Holy Spirit is not amongst the slaves nor of the rank of creatures, but rather bears naturally in Himself the prerogative of divine essence, because from that essence and through it He exists. He is abundantly given to the saints, through the Son, thus deifying and calling to adoption those in whom He dwells.

Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 33.

***************************

ἐκ τοῦ ἁγίου Κυρίλλου

Ἐπιστέλλει τισὶν ὁ Παῦλος, καὶ μάλα δὴ φρονῶν τε καὶ λέγων ὀρθῶς· “Ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοι Θεοῦ υἱοί εἰσιν. Οὐ γὰρ ἐλάβετε Πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον· ἀλλ᾽ ἐλάβετε Πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν· Ἀββᾶ, ὁ Πατήρ.” Οὐκοῦν εἰ τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον υἱοὺς ἀποδεικνύει Θεοῦ τοὺς ἐν οἷς κατοικεῖ, καὶ θείας ἐργάζεται φύσεως κοινωνοὺς, ὡς ἐντεῦθεν ἡμᾶς ἡνωμένους ὄντας τῷ ὑπὲρ πάντα ὄντι Θεῷ, μετὰ παῤῥησίας ἀναβοᾷν· “Ἀββᾶ, ὁ Πατὴρ,” οὐκ ἐν δούλοις οὐδὲ ἐν τοῖς ποιήμασι τετάξεται· φορέσει δὲ μᾶλλον φυσικῶς τὸ τῆς θείας οὐσίας ἀξίωμα, ἐξ αὐτῆς τε ὑπάρχον καὶ παρ᾽ αὐτῆς, τοῖς ἁγίοις δι᾽ Υἱοῦ χορηγούμενον, διά τε τοῦτο θεοποιοῦν, καὶ εἰς υἱότητα καλοῦν τοὺς ἐν οἷς ἂν γένοιτο.

PG 75, 569.

 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بدعة كيرينثوس

مكانة المرأة في الخدمة الكنسية والحياة النسكية – د. سعيد حكيم

أسئلة عن تلاميذ السيد المسيح