الروح القدس يُعطينا شركة لا يُنطق بها مع اللهالروح القدس ويوم الخمسين (29) للقديس كيرلس الكبير:
29- الروح القدس يُعطينا شركة لا يُنطق بها مع الله
الروح القدس ويوم الخمسين (29)
للقديس كيرلس الكبير:
الروح القدس يُعطينا شركة لا يُنطق بها مع الله
[كان مستحيلاً علينا
نحن الذين سقطنا من رتبتنا بسبب المعصية الأُولى
أن نعود إلى مجدنا الأول،
إلا بحصولنا على شركة لا يُنطَق بها مع الله والاتحاد به ...
ولكن لا يستطيع أحد أن يصل إلى الاتحاد بالله
إلا بشركة الروح القدس،
الذي يبُثُّ فينا قداسته الخاصة،
ويُعيد تشكيل طبيعتنا التي فسدت إلى شكل حياته الخاصة،
وهكذا يُرجع إلى الله وإلى التشبُّه به
أولئك الذين ”أعوزهم ذلك المجد“ (انظر رو3: 23).
إن الابن هو صورة الآب الكاملة،
وروح الابن هو مشابهة طبيعية له،
ولذلك فإن الروح حينما يُعيد تشكيل بنوعٍ ما
نفوس الناس إلى شكله الخاص
فهو يطبع عليها الشكل الإلهي
ويختمها بصورة الجوهر الفائق الكل!]
تفسير إنجيل يوحنا 17: 20 و21
St Cyril the Great
The Holy Spirit Gives Us
an Ineffable Communion With God
It was impossible for us who had once fallen away through the original transgression to be restored to our pristine glory, except we obtained an ineffable communion and unity with God… But no man can attain to union with God, save by communion with the Holy Spirit, Who implants in us the sanctification of His own Person, and moulds anew into His own life the nature which had fallen into corruption, and so brings back to God and to His Likeness that which was bereft of the glory that this confers. And the Son is the express Image of the Father, and His Spirit is the natural Likeness of the Son. For this cause, moulding anew, as it were, into Himself the souls of men, He stamps them with the Likeness of God, and seals them with the Image of the Most High.
On John 17:20-21; LFC 2, 545-546.
*****************************
ἐκ τοῦ ἁγίου Κυρίλλου
Ἦν ἑτέρως ἀμήχανον εἰς τὸ ἀπ᾽ ἀρχῆς ἡμᾶς ἀνακομίζεσθαι κάλλος τοὺς ἅπαξ ἐκπεπτωκότας διὰ τὴν ἐν τῷ πρώτῳ παράβασιν, εἰ μὴ τῆς ἀῤῥήτου κοινωνίας ἐτύχομεν καὶ τῆς ἑνώσεως τῆς πρὸς Θεόν· ... ἕνωσις δὲ ἡ πρὸς Θεὸν οὐχ ἑτέρως ἂν ὑπάρξαι τισὶν, ἢ διὰ τῆς μετουσίας τοῦ Ἁγίου Πνεύματος τῆς ἰδίας ἰδιότητος ἐντιθέντος ἡμῖν τὸν ἁγιασμὸν, καὶ εἰς τὴν ἰδίαν ἀναπλάττοντος ζωὴν τὴν ὑποπεσοῦσαν τῇ φθορᾷ φύσιν, οὕτω τε πρὸς τὸν Θεὸν καὶ πρὸς τὴν ἐκείνου μόρφωσιν ἐπανάγοντος τὸ τῆς ἐπὶ τούτῳ δόξης ἐστερημένον. εἰκὼν μὲν γὰρ ἀκραιφνὴς τοῦ Πατρὸς ὁ Υἱὸς, ὁμοίωσις δὲ φυσικὴ τοῦ Υἱοῦ τὸ Πνεῦμα αὐτοῦ. διάτοι τοῦτο μεταπλάττον ὥσπερ εἰς ἑαυτὸ τὰς τῶν ἀνθρώπων ψυχὰς, τὴν θείαν αὐταῖς ἐγχαράττει μόρφωσιν, καὶ τῆς ἀνωτάτω πασῶν οὐσίας ἀποσημαίνεται τὸν εἰκονισμόν.
PG 74, 553; Pusey 2.730-731.
تعليقات
إرسال تعليق
إخلاء المسؤولية القانونية. لا توجد أي ضمانات. يتم توفير هذا الموقع الإلكتروني "كما هو" دون أي تعهدات أو ضمانات... سواء صريحة أو ضمنية. ويخلي مسؤليتة عن المنشورات ذات الاساءة والموقع ينشر من المواقع الاخرى كما هو مبين امامكم واللة المستعان
تنوية هام: الموقع غير مسئول عن صحة أو مصدقية أي خبر يتم نشره نقلاً عن مصادر صحفية أخرى، ومن ثم لا يتحمل أي مسئولية قانونية أو أدبية وإنما يتحملها المصدر الرئيسى للخبر. والموقع يقوم فقط بنقل ما يتم تداولة فى الأوساط الإعلامية المصرية والعالمية لتقديم خدمة إخبارية متكاملة