الروح القدس يوحِّدنا جميعاً لأنه واحد وغير قابل للانقسامالروح القدس ويوم الخمسين (25)

25- الروح القدس يوحِّدنا جميعاً لأنه واحد وغير قابل للانقسام
الروح القدس ويوم الخمسين (25)

للقديس كيرلس الكبير:

                                                         
الروح القدس يوحِّدنا جميعاً
لأنه واحد وغير قابل للانقسام

[ أما بخصوص الوحدة في الروح القدس،
فنقول إننا جميعاً بسبب قبولنا الروح الواحد بعينه،
أعني الروح القدس،
قد امتزجنا - بنوعٍ ما - بعضنا ببعض بل ومع الله أيضاً.
لأن المسيح، على الرغم من كوننا كثيرين بحسب كياننا الفردي،
فهو يجعل روح الآب الذي هو روحه الخاص أيضاً،
يسكن في كل واحد منا على انفراد؛
لكن الروح واحدٌ وغير قابل للانقسام،
فهو يجمع الأرواح المنفصلة بعضها عن بعض
أعني من جهة كيانها ووجودها الذاتي المنفرد،
يجمعها إلى الاتحاد بواسطة نفسه،
جاعلاً الجميع يظهرون فيه كأنهم صاروا كياناً واحداً.
فكما أن قوة الجسد المقدس تجعل الذين يحلُّ فيهم جسداً واحداً بالتمام،
كذلك أعتقد بنفس الطريقة أن روح الله حينما يحلُّ في الجميع،
وهو واحد وغير قابل للانقسام،
فهو يجمع الجميع إلى الوحدة الروحية.]

شرح إنجيل يوحنا 17: 21


St Cyril the Great

The Holy Spirit Gathers Us All into Spiritual Unity,

Because He is One and Indivisible

With reference to the unity in the Spirit, (...) we say that as we all receive one and the same Spirit, namely the Holy Spirit, we are all in a manner conjoined to one another and to God. As individuals we are many but Christ makes the Spirit of his Father, which is his own Spirit, dwell in each one of us. That Spirit is one and indivisible, and it brings into unity our spirits which are cut off from unity with one another at the level of being by their individual identities, and through his own agency reveals us all as one in him. Thus as the power of the holy flesh makes one body of those in whom it is present, in just the same way the one and indivisible Spirit of God dwelling in us all gathers all together into spiritual unity.

On John 17:21; LFC 2, 551.

**************************

ἐκ τοῦ ἁγίου Κυρίλλου

Περὶ δέ γε τῆς ἑνώσεως τῆς ἐν Πνεύματι, (...) ἐροῦμεν δὴ πάλιν, ὅτι πάντες ἓν καὶ τὸ αὐτὸ δεξάμενοι Πνεῦμα, φημὶ δὴ τὸ ῞Αγιον, συνανακιρνάμεθα τρόπον τινὰ καὶ ἀλλήλοις καὶ Θεῷ. εἰ γὰρ καὶ πολλοῖς οὖσιν ἡμῖν ἀνὰ μέρος, ἑκάστῳ τό τε τοῦ Πατρὸς καὶ τὸ ἴδιον ἐνοικίζει Πνεῦμα Χριστὸς, ἀλλ᾿ ἕν ἐστι καὶ ἀμέριστον, τὰ τῆς ἀλλήλων ἑνότητος διακεκομμένα πνεύματα, κατά γε τὸ εἶναί φαμεν, ἐν τῇ καθ᾿ ὕπαρξιν ἰδιότητι συνέχον εἰς ἑνότητα, δι᾿ ἑαυτοῦ καὶ ὡς ἕν τι τοὺς πάντας ἀναφαίνεσθαι ποιοῦν ἐν ἑαυτῷ. ὥσπερ γὰρ τῆς ἁγίας σαρκὸς ἡ δύναμις συσσώμους ἀποτελεῖ τοὺς ἐν οἷς ἂν γένοιτο, τὸν αὐτὸν οἶμαι τρόπον ἓν τὸ ἐν πᾶσιν ἀμέριστον ἐνοικῆσαν Πνεῦμα Θεοῦ πρὸς ἑνότητα τὴν πνευματικὴν συνάγει τοὺς πάντας.

PG 74, 561; Pusey 2.736-737.

 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

مكانة المرأة في الخدمة الكنسية والحياة النسكية – د. سعيد حكيم

45- قبل أن يجتمعا  

رجال الدين والعلم -1 بعض الشخصيات الدينية وعلاقتها بالعلوم